5. ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА

5.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВОДНЫХ ПЕРЕПРАВАХ И ТРАНСПОРТИРОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ

5.1.1. При эксплуатации водного транспорта следует соблюдать требования настоящих Правил, Правил технической эксплуатации речного транспорта, Правил плавания по внутренним судоходным путям, Правил техники безопасности и производственной санитарии на погрузочно-разгрузочных работах в портах и на пристанях речного флота, а также требования Морского и Речного регистров..

5.1.2. Перевозка людей через водоемы разрешается на плавсредствах (судах, лодках и др.), имеющих разрешение на это Речного регистра, судоходной инспекции, санитарного и пожарного надзора, и в количестве, предусмотренном специальным удостоверением.

Плавсредства должны иметь на борту обозначение грузоподъемности. Их загрузка больше указанной грузоподъемности не разрешается. К работе на плавсредствах в должностях капитана и его помощника допускаются лица, имеющие соответствующий диплом или свидетельство на право управления судами и их механизмами, выданное органами Российского речного флота, и запись в квалификационном удостоверении о допуске к управлению плавсредством и сдаче правил техники безопасности и других нормативных документов согласно должностной инструкции.

5.1.3. Все суда, лодки, плоты, паромы и другие плавсредства, находящиеся в ведении организации, должны быть снабжены противопожарными, спасательными, сигнальными и водоотливными средствами, такелажными судовыми принадлежностями. Количество спасательных средств должно быть указано в технической документации. За содержание и эксплуатацию плавсредств руководителем организации должны быть назначены ответственные лица. Спасательные средства должны удовлетворять требованиям правил Морского и Речного регистров. Исправность их должна проверяться не реже одного раза в месяц, а также перед эксплуатацией судна и при учебных тревогах, в соответствии с программами их проведения.

Спасательные средства должны подвергаться ежегодному испытанию (проверке) на прочность, плавучесть и снабжаться свидетельством об испытании.

5.1.4. На плавсредствах должны быть вывешены на видных местах памятки с краткими рекомендациями о поведении персонала в аварийных ситуациях.

Места хранения спасательных средств должны быть обозначены.

5.1.5. Выход в рейс плавсредств без указания в путевом листе продолжительности рейса, допустимого количества перевозимых людей и массы груза, а также условий плавания не разрешается.

Перед рейсом должен быть известен прогноз погоды.

5.1.6. Весь персонал на судах и установках на воде по соблюдению правил внутреннего распорядка и техники безопасности должен подчиняться:

на самоходных и буксируемых судах - водителю судна (капитану, мотористу);

на плавсредствах, в том числе и на несамоходных судах, предназначенных для производства работ, - руководителю, а в его отсутствие - производителю работ;

на паромах и лодках (весельных), предназначенных для переездов и переправ - паромщику, лодочнику.

5.1.7. В случае бедствия при работе на воде ответственный за безопасность на судне, лодке или сооружении должен принять меры к спасению людей и имущества и подать сигнал о помощи имеющимися у него средствами.

5.1.8. Не допускается плавание и производство работ на водохранилищах на лодках и понтонах при силе ветра свыше четырех баллов (скорость ветра 5,3 - 7,4 м/с) и на речных катерах при силе ветра свыше 5 баллов (скорость ветра 7,5 - 9,8 м/с). При возникновении во время работы ветра, сила которого превышает четыре балла, лодку или понтон необходимо направить к берегу. Во избежание опрокидывания лодки или заплескивания ее большой волной следует идти поперек волн. Спасательные средства должны быть наготове.

5.1.9. Все суда и другие плавсредства должны быть обеспечены инвентарными устройствами (сходнями и трапами) для перехода людей.

Ширина сходней (трапов) должна быть не менее 0,6 м, высота двухстороннего ограждения (леерного и др.) - не менее 1,1м.

На настилах сходней и мостиков должны быть поперечные планки высотой и шириной 30-50 мм с расстояниями между ними 300-400 мм.

На обоих концах переносной сходни должны быть прочные темляки для закрепления сходни при подаче.

Каждая сходня (трап) должна испытываться через каждые 6 мес. нагрузкой в 225 кгс, прикладываемой посредине, и иметь надпись о дате следующего испытания.

В зимнее время сходни и трапы должны быть очищены от льда, снега и посыпаны песком.

Не разрешается использовать для перехода доски и другие случайные предметы, а также неисправные сходни и трапы.

5.1.10. До начала выгрузки грузов с транспортных средств необходимо подготовить и проверить разгрузочный инвентарь, приспособления, механизмы, установить ограждения люков, мостиков, бортовых пролетов и др. Сходни и трапы в ночное время должны освещаться равномерным рассеянным светом.

5.1.11. При погрузочно-разгрузочных работах ширина трапов должна быть не менее 1 м при одностороннем движении и не менее 1,5 м - при двустороннем. Мостики для прохода по ним должны быть жесткими (не пружинить). Максимальный уклон мостиков, сходней и трапов 1:3.

5.1.12. При эксплуатации сходней (трапов) не следует допускать:

- скопления на них людей, превышающих расчетное количество;

- встречных потоков людей, если сходни (трапы) для этого не предназначены;

- прохода людей во время переноски грузов.

На борту судна у сходни (трапа) должен находиться спасательный круг со спасательным линем диаметром не менее 8 мм и длиной не менее 27,5 м.

5.1.13. При организации паромных переправ или передвижения на судах по водохранилищам многолетнего регулирования должны быть установлены плавучие пристани, перемещающиеся при колебаниях уровня воды. На пристанях должны устраиваться сходни и мостики.

5.1.14. Недопустимы водные переправы работников:

- на неисправных и не освидетельствованных плавсредствах;

- при волнении более трех баллов (высота волны 0,75 - 1,25 м) или при тумане;

- при интенсивном движении молевой древесины, подвижках льда и ледоходах, при мусороходе;

- в ночное время в неосвещенных местах.

5.2. ОБСЛУЖИВАНИЕ НАПЛАВНЫХ СООРУЖЕНИЙ

5.2.1. Пуск в эксплуатацию вновь введенных или реконструированных запаней, бонов и плотов разрешается после приемки их специальной комиссией, назначаемой руководством организации.

5.2.2. Стальные канаты и цепи должны соответствовать требованиям действующих стандартов и иметь соответствующий сертификат завода-изготовителя; канаты из растительных и из синтетических волокон должны быть снабжены бирками. При получении канатов и цепей без сертификатов необходимы их испытания.

Не допускается применение хлопчатобумажных канатов.

5.2.3. На верхней поверхности и по бокам бона не должно быть торчащих гвоздей, проволоки, тросов, концов бревен и шпонок; концы болтов должны быть углублены вровень с бревнами.

5.2.4. Мостки и трапы для перехода людей с берега на боны и другие наплавные сооружения должны соответствовать требованиям, изложенным в п.5.1.9 настоящих Правил.

5.2.5. Места, опасные для обслуживания, должны иметь ограждения с запрещающими плакатами или сигнализацию.

5.2.6. На требующих согласованности работах по пропуску леса, льда и мусора через территориально разъединенные сооружения должна быть организована сигнальная связь, а персонал обучен сигнализации.

5.2.7. Установка запаней и боновых наплавных сооружений на воде и работы по их эксплуатации должны проводиться под непосредственным наблюдением руководителя работ.

5.2.8. Не допускается плавать в лодке вдоль бона и причаливать к нему с верхней его стороны (по течению). При установке запани разрешается находиться на наплавных частях только специально обученному персоналу со спасательными средствами.

5.2.9. Нельзя перевозить концы тросов запаней с одного берега на другой на лодках. Тросы должны перетягиваться легким вспомогательным канатом, перевозимым на другой берег на лодках. Опоры для запаней должны быть установлены по проекту заблаговременно. Места крепления запанных тросов на берегу должны быть огорожены, а на запани - закрыты.

5.2.10. Не допускается использовать растущие на берегу деревья как береговые опоры для крепления установочных тросов.

5.2.11. При якорном креплении тросов наплавных сооружений места их расположения следует обозначить поплавками (буйками). Наплавные сооружения на судоходных участках рек должны иметь бакенные сооружения, а со стороны фарватера - волногасители.

5.2.12. На водохранилищах предупреждающие знаки безопасности и надписи должны устанавливаться в пределах запретных зон". За пределами акватории электростанции установка предупреждающих и запрещающих знаков безопасности и надписей должна обеспечиваться местными органами власти.

5.2.13. При работе над текущей водой (потоком) должны быть приняты меры безопасности, исключающие падение людей в воду. У места работ или несколько ниже должно быть организовано дежурство на лодке. В ночное время такие работы выполняться не должны. При необходимости работы в ночное время следует принять дополнительные меры безопасности. Водная поверхность должна быть освещена не менее чем на 30 м выше и на 150 м ниже места работы.

5.3. ЛЕДОВЫЕ ПЕРЕПРАВЫ. ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ЛЬДУ И РАБОТЫ НА НЕМ

5.3.1. При появлении на реке шуги и льда работа паромов в зоне кривой подпора должна быть прекращена.

5.3.2. Подходить по льду к местам работ или наблюдений разрешается только по проложенным дорогам и тропам. Не разрешается передвижение по льду, если он находится в стадии подвижки (отрыва).


' Запретная зона в водохранилище или бьефе определяется проектом. На границе запретной зоны должны быть установлены плакаты или табло Запретная зона, предусмотрены сплошное освещение и автоматическая звуковая сигнализация. Для верхних бьефов деривационных гидроэлектростанций в горных условиях весь участок бьефа является запретной зоной для плавания.

5.3.3. В месте устройства ледовой переправы и на 50 м в обе ! стороны от ее продольной оси не должно быть промоин, прорубей, площадок для заготовки льда, складирования материалов, выхода грунтовых и сброса промышленных теплых вод, нагромождения торосов. На ледовой переправе движение разрешается только в одном направлении в один ряд. Дорога противоположного направления устраивается на расстоянии не менее 100 м от первой.

5.3.4. При устройстве ледовой переправы следует обозначить вехами трассу переправы и съезда на лед, подготовить ледовую поверхность трассы для организации движения транспортных средств (очистить от снега, удалить наплывы, торосы и пр.), усилить ледовый покров трассы в слабых местах.

5.3.5. При устройстве ледовой переправы предварительно должна быть определена толщина льда по намеченной трассе.

Толщину льда следует замерять в лунках диаметром 6-10 см, пробиваемых в шахматном порядке по обеим сторонам трассы на расстоянии 5 м от ее продольной оси, через каждые 10-20 м по длине. По ширине реки менее 50 м с каждой стороны от продольной трассы должно быть не менее трех лунок.

Лунки следует ограждать плотным снеговым валиком высотой 0,2-0,3 м и шириной 0,5-0,7 м, закрывать дощатыми (хворостяными) щитами или соломенными матами и засыпать слоем снега.

В прибрежной части ледовой переправы интервалы между лунками по створу трассы должны быть уменьшены до 3-5 м, так как на этих участках лунки предназначаются также для обнаружения возможного зависания льда в местах съезда (выезда) транспорта, что необходимо при меняющемся уровне воды в реке (водоеме).

Если обнаружено зависание льда (вода заполняет лунку менее чем на 0,9 толщины льда), необходимо устраивать переправу в другом месте.

5.3.6. Прочностные характеристики льда и его структуру определяют по пробному образцу, вырезанному около лунки с наименьшей толщиной льда.

Данные о толщине льда, его структуре и величине допустимой нагрузки на момент исследования образца фиксируются в специальном журнале.

5.3.7. Расчетную толщину льда, см, вычисляют по формуле:

где К1 = 0,5 - коэффициент, применяемый при кратковременных оттепелях;

К2 - коэффициент, учитывающий структуру льда (при раковистой структуре К2=1);

hпр - толщина прозрачного льда, см;

hмут - толщина мутного льда, см.

Требуемую толщину льда, см, для пропуска нагрузки определяют по формуле:

Hтр = апР,

где Р - нагрузка в тоннах;

а - коэффициент, зависящий от распределения нагрузки (при колесной а = 11, при гусеничной а = 9);

п - коэффициент, учитывающий интенсивность движения (п = 1,0 при N<500маш/сут, n= 1,1 при 500<N<2000 маш/сут, п=1,25) при N> 2000 маш/сут).

Во всех случаях толщина льда h должна быть не меньше hтр.

5.3.8. На основании промеров толщины и обследования состояния льда определяют место переправы, а после установления нагрузки согласно табл. 5.1 или вычисленной по формулам, приведенным в п.5.3.7, намечают тип переправы (по естественному льду; по льду, усиленному намораживанием или деревянным настилом).

5.3.9. Очищать трассу ледовой переправы от снега, торосов и наплывов следует на 10 м в каждую сторону от оси переправы.

Очистка переправы от снега вручную допускается при толщине льда не менее 15 см.

Механизированная очистка переправы от снега может быть разрешена при толщине льда, допускающей пропуск снегоуборочной техники. При этом интервалы между отдельными снегоуборочными машинами должны быть не менее 50 м, а остановка машин на льду не разрешается.

5.3.10. При устройстве ледовой переправы должно быть оценено состояние сопряжения ледового покрова с берегом, а в районе гидроэлектростанции следует учитывать режим ее работы, график нагрузок и связанное с этим изменение гидрологии и условий образования льда. При зависаниях, трещинах и разломах льда переходы с берега на лед следует устраивать по деревянным настилам на прогоны и поперечины, уложенные на лед, опирающиеся на сваи или шпальную клетку.


 

Таблица 5.1 Допустимая толщина льда, см, для разных нагрузок

Рmax т

Толщина льда при средней температуре воздуха за трое суток

Дистанция между машинами, м

-10С и ниже

-5С

0С*

Для гусеничных машин

4

18

20

28

10

6

22

24

31

15

10

28

31

39

20

16

36

40

50

25

20

40

44

56

30

30

49

54

68

35

40

57

63

80

40

50

63

70

88

55

60

70

77

98

70

Для колесных машин

3,5

22

24

31

18

6,0

29

32

40

20

8,0

34

37

48

22

10,0

38

42

53

25

15,0

46

50

64

30

 


*Кратковременная оттепель.

Примечания:

1. При пешеходной переправе толщина льда должна быть не менее 15 см.

2. При средней температуре воздуха за последние трое суток выше 0С допускаемую толщину льда (при КУС) следует умножить на 1,5.

3. Указанные в таблице величины определены для пресноводного прозрачного раковистого льда. Если лед наморожен или мутный (торосистый), толщина льда, приведенная в таблице, увеличивается в два раза, а для водоемов с соленой водой -в 1,2 раза.

4. Нагрузку на лед при частых оттепелях и изменениях уровня воды в реке следует устанавливать практически, пропуская по льду грузы, уменьшая их в два и более раз по массе против норм указанной таблицы.

5. Для стационарных нагрузок допускаемая толщина льда увеличивается в 1,5 раза.

5.3.11. После окончания работ по устройству ледовой переправы необходимо провести контрольные замеры толщины льда на наиболее опасных участках, определить грузоподъемность переправы, пропуская по ней пробные нагрузки, превышающие расчетные в 1,5 раза, выполнять работы по оборудованию переправы дорожными знаками, освещением и сигнализацией и составить акт готовности к эксплуатации ледовой переправы.

5.3.12. Перед въездами на ледовую переправу должны быть установлены знаки грузоподъемности, ограничения скорости движения транспорта, знаки, запрещающие остановки и обгон транспортных средств, а также стенды со сведениями о режиме работы переправы и порядке перевозки пассажиров.

Границы переправы с обеих сторон должны обозначаться хорошо заметными вехами, расставленными на расстояние 5 м от ее оси через 15-20 м одна от другой.

Въезды на переправу должны быть оборудованы шлагбаумами.

5.3.13. При эксплуатации переправы необходимо систематически наблюдать толщину и состояние льда, проверять его грузоподъёмность, особенно на реках (водоёмах) с частым изменением уровня воды, следить за сопряжением ледового покрова с берегом.

5.3.14. Для защиты от снежных заносов с обеих сторон переправы должны устраиваться снеговые валы или устанавливаться снегозащитные щиты (соответственно на расстоянии 40-50 м и 15-20 м от оси ледовой переправы).

5.3.15. Ледовая переправа должна быть оборудована спасательными средствами (спасательными кругами, баграми, верёвками, трапами и т.п.) и аптечкой для оказания первой помощи.

5.3.16. Все места нижнего бьефа гидроэлектростанций, где отмечено взламывание или зависание льда при колебаниях уровня, должны быть обозначены видимыми в любое время суток запрещающими работу и передвижения знаками (плакатами).

5.3.17. При эксплуатации ледовой переправы не разрешаются:

- пропуск нагрузок, превышающих грузоподъемность льда;

- движение транспорта со скоростью выше 10-15 км/ч;

- сокращение дистанции между машинами (табл. 5.1);

- переключение скоростей, остановка (за исключением вынужденной), разворот и обгон транспортных средств;

- движение автомобилей и других транспортных средств с закрытыми дверьми кабины.

5.3.18. Во время ледо- или шугохода интенсивностью до трех баллов* работы и плавание по реке и водохранилищу разрешаются только на моторных судах с прочным металлическим корпусом, а при отдельных небольших льдинах - на гребных лодках и гидрометрических понтонах. При интенсивности ледо- и шугохода свыше трех баллов работа и плавание разрешаются только судам ледокольного типа.


* По шкале интенсивности шуго- и ледохода ледоход оценивается в три балла, когда площадь плывущих льдин и шуги занимает 0,3 всей площади водной поверхности на створе за исключением заберегов.


5.3.19. Во время ледо- и шугохода не разрешаются работы и плавание в ночное время и при течении со скоростью более 1,5 м/с.

5.3.20. Допуск персонала на поверхность ледяного затора или шугового зажора разрешается лишь в исключительных случаях, для ликвидации опасности, угрожающей сооружению.

Передвижение персонала по заторам или зажорам без специальных настилов, страховочных канатов и др. не разрешается.

5.3.21. При резке льда ледорезной машиной персонал должен находиться на расстоянии не менее 1 м от прорези, двигаясь по целому льду. Не разрешается становиться на лед между прорезями, а также поправлять руками цепи режущих механизмов.

При начальном врезании в лед необходимо находиться рядом с машиной. Не разрешается включать режущие органы при движущейся машине.

При удалении льда из прорези или затоплении льдин под ледяной покров необходимо двигаться на расстоянии не менее 0,5 м от кромки прорези.

5.3.22. Взрывные работы при ликвидации зажоров в верхнем бьефе и проведении других работ должны вестись специализированными организациями в соответствии с требованиями Единых правил безопасности при взрывных работах и специальных инструкций.

5.4. РАБОТА ПО ОЧИСТКЕ СООРУЖЕНИЙ ОТ СОРА

5.4.1. Очищать сороудерживающие решетки водоприемных устройств от сора должен специально обученный персонал.

5.4.2. Бревна должны отводиться со служебных мостиков баграми и граблями.

5.4.3. При закупорке грубых решеток и водоприемных отверстий сором и бревнами не разрешается расчистка на себя. Пробки расчищают постепенным сбросом сора в нижний бьеф.

5.4.4. При очистке сороудерживающих решеток обратным током воды все работы в нижнем бьефе должны быть прекращены.

5.4.5. Сороудерживающие решетки, оборудованные электрическим обогревом, должны быть заземлены.

5.4.6. При расчистке решеток водоприемника от сора и извлечении из водоприемных отверстий бревен грейфером не разрешается становиться на бревна и на край сооружения или решетку.

5.4.7. Для захвата сора грейфер должен свободно опускаться на отложения, а захваченный мусор - сбрасываться на специально отведенное место с высоты не более 1 м.

5.4.8. Персоналу не разрешается находиться в зоне сброса сора при выгрузке грейфера.

5.4.9. Приплывшие к водосливной плотине или водозабору ГЭС, а также одиночные, застрявшие в сороудерживающих решетках бревна следует удалять со специальной люльки, поднимаемой краном, с применением предохранительных поясов. Подъем бревен возможен только после выхода людей из люльки. Грузить бревна на транспорт необходимо двумя стропами.

Очистку сороудерживающих решеток могут выполнять водолазы.

5.4.10. Не разрешается стоять на рельсовых путях перед движущейся сороочистительной машиной, ездить на вагонетках для сора.

5.4.11. Не допускается загромождать проходы и складировать сор ближе чем на 2 м от решетки.

 

5.5. ПРОПУСК ПАВОДКА ЧЕРЕЗ СООРУЖЕНИЯ

5.5.1. При подготовке к паводковому периоду должны быть сняты все временные сооружения, используемые для прохода персонала или жителей и находящиеся ниже уровня возможного подъема воды.

5.5.2. Для наблюдения за уровнями и прохождением паводка в районе гидроузла и на вышележащем участке реки при необходимости должны быть организованы посты со средствами связи.

5.5.3. Все ремонтные и восстановительные работы в зоне затопления верхнего и нижнего бьефов необходимо закончить до паводка.

5.5.4. Работы на сооружениях в период паводка должны вестись под непосредственным надзором руководителя работ.

5.5.5. При пропуске паводка на водохранилище запретная зона определяется главным инженером организации с учетом местных условий и фиксируется предупреждающими знаками или плакатами.

5.5.6. На небольших водохранилищах при наступлении внезапных ливневых паводков персонал должен быть своевременно оповещен об этом сигналом сирены. Все работы по верхнему и нижнему бьефам плотины должны быть немедленно прекращены, а люди выведены из опасной зоны.

5.5.7. При пропуске паводка должны быть приведены в рабочее состояние плавсредства (катера, моторные лодки) для спасательной бригады.

5.6. ОПОРОЖНЕНИЕ И НАПОЛНЕНИЕ ВОДОХРАНИЛИЩА И БЬЕФА

5.6.1. Заблаговременно, до открытия сбросных щитов, необходимо:

- проверить состояние ведущихся в нижнем бьефе работ;

- предупредить работающих о времени окончания работ;

- проверить отсутствие людей в бьефе по окончании работ.

5.6.2. Срок опорожнения водохранилища согласовывается с территориальными органами Министерства природных ресурсов, а также с местными органами власти - для предупреждения населения, живущего ниже плотины, о повышении уровня воды. При расположении гидротехнических узлов в пределах населенных пунктов перед открытием затворов плотин следует подавать звуковые сигналы.

5.6.3. Перед опорожнением водохранилища об этом заблаговременно оповещаются водопользователи, работа которых может быть нарушена в связи с изменением уровня (ирригационные водозаборы, насосные станции, паромные переправы, водные станции и др.), и прекращаются передвижение лодок и купание.

5.6.4. Допуск к работе в верхнем бьефе плотины может быть разрешен только после того, как уровень воды достигнет наинизшего положения по проекту опорожнения.

Срок работы в верхнем бьефе должен быть приведен в точное соответствие с продолжительностью сохранения (стояния) низких уровней.

5.6.5. К началу подъема уровня в бьефе из зоны затопления, включая не защищенные щитами водоприемные устройства, должен быть выведен весь персонал и убраны стройматериалы и инструменты.

5.6.6. Эксплуатационный персонал, ответственный за наполнение бьефа, обязан лично проверить плотность закрытия входных щитов перед подъемом уровня в бьефе, наличие замков на приводах подъемных механизмов и плакатов (знаков), запрещающих подъем щитов.

5.6.7. График наполнения водохранилища и предполагаемый максимальный уровень воды следует сообщить расположенным выше администрациям населенных пунктов и водопользователям.

5.6.8. При аварийном сбросе воды через головной узел сооружения необходимо предварительно:

- вывести лиц, находившихся в нижнем бьефе, и ремонтные бригады;

- отвести все плавсредства из зоны действия щита, подлежащего открытию;

- раскрепить и расчалить временные боны и запани и прекратить движение по ним, если они использовались для эксплуатационных целей;

- в зоне действия затвора, используемого для аварийного сброса, поставить знаки (плакаты) Проход закрыт, Осторожно! Опасная зона.

5.7. ОЧИСТКА ВОДОХРАНИЛИЩ ОТ НАНОСОВ

5.7.1. Для руководства гидравлической очисткой водохранилища от наносов (промывом) должен быть выделен ответственный из специалистов организации, проводящей промыв.

5.7.2. При промыве с попеременным опусканием и подъемом уровня воды водохранилища не разрешается подходить к краю наносных отложений ближе чем на 5 м независимо от степени их плотности.

5.7.3. После снижения уровня воды в водохранилище при промывке и обнажении наносных отложений перемещение по ним разрешается только по устойчиво проложенным настилам. Если отложения недостаточно плотны, передвигающиеся по ним должны быть снабжены страховочным канатом. Всякие перемещения по наносным отложениям в одиночку не разрешаются.

5.7.4. Не допускается работа в зоне промывных галерей отстойников при открытом затворе. По окончании промыва затвор должен быть плотно закрыт, а подъемный механизм обесточен.

5.7.5. Если промывные галереи занесены, расчистка их должна вестись от себя и только со стороны верхнего бьефа.

5.7.6. При промывке отстойников, напорных бассейнов и песколовок не разрешается находиться в пределах выходящего из-под затвора потока воды.

5.7.7. Не допускается нахождение людей на неогражденных частях сооружения над промывным потоком.

5.7.8. Удаление наносов из бассейнов и водохранилищ способом гидромеханизации разрешается только при наличии проекта организации работ, в котором должны предусматриваться последовательность выполнения и необходимые вспомогательные устройства для безопасного ведения работ.

5.7.9. Очистка водохранилища от наносов с использованием земснаряда или гидромонитора должна проводиться с соблюдением требований безопасности при эксплуатации средств гидромеханизации.

5.7.10. При смыве гидромониторами наносных отложений необходимо устанавливать агрегат на прочном грунте или гравелистых отложениях.

Рабочая зона гидромонитора в пределах полуторной дальности действия струи гидромонитора, а также граница возможного обрушения грунта должны быть ограждены предупреждающими знаками (плакатами).

5.8. ПРОМЕРНЫЕ РАБОТЫ

5.8.1. Промеры глубин водохранилища следует вести при наполненном водохранилище до уровня воды, обеспечивающего безопасность промерных работ.

5.8.2. Промерные работы с лодки должны проводиться бригадой (не менее двух человек, умеющих плавать и управлять лодкой).

5.8.3. При промерах глубин лотом вручную не разрешается становиться на борта или скамейки лодки и перегибаться за борт, наматывать на руку свободный конец лотлиня. Для спуска и подъема лота массой более 10 кг должна применяться лебедка.

5.8.4. Промерять глубины лотами следует в прорезиненных костюмах или водонепроницаемых фартуках.

5.8.5. При промерах глубин наметкой в лодке один человек должен быть на веслах, другой - у наметки. Не допускаются промеры наметкой с лодки при глубине более 4 м. Если наметка прочно зацепилась за какое-нибудь препятствие на дне водоема, следует немедленно отпустить ее.

5.8.6. При промерах глубин наметкой с катеров или самоходных судов на рабочем с наметкой должен быть надет лямочный предохранительный пояс со страховочным канатом. Другой конец каната должен быть прикреплен к рыму или стойке на палубе. Промеры с самоходных судов должны производиться только в тихую погоду, при скорости ветра не более 3,3 м/с.

5.8.7. Применяя эхолот для промеров глубин, необходимо соблюдать правила его безопасной эксплуатации, изложенные в паспорте и технической документации.

5.8.8. Не разрешаются промерные работы с катера или шлюпки без спасательных и сигнальных средств, а также в потоке при промыве бьефов.

 

 

 

 

 

Хостинг от uCoz